Se poate scrie un „mare roman american” in franceza?

Prima aparitie inregistrata a termenului „Marele roman american” a fost intr-un eseu de John W DeForest, publicat in The Nation in 1868. https://ace-wiki.win/index.php/9_TED_Talks_That_Anyone_Working_in_XXX_Videos_Should_Watch Potrivit lui DeForest ar trebui sa fie o lucrare de fictiune care sa surprinda „tabloul emotiilor si manierelor obisnuite a existentei americane ”. https://www.snupps.com/tirgonabqg La momentul scrierii, el a plans, „aceasta sarcina de a picta sufletul american in cadrul unui roman a fost rar incercata”, dar acum, dupa aproape 150 de ani, angajamentul si termenul (in scurt timp abreviate la „GAN” de romancierul Henry James) atarna greu de capul multor romancieri contemporani. http://www.charitiesbuyinggroup.com/MemberSearch.aspx?Returnurl=https://habibiporno.com/8j3k8m8k Dezbateri frecvente despre relevanta categoriei si realizarea obiectivelor sale apar la fiecare cativa ani. https://www.boredpanda.com/author/an-t-hona-t-t-icu-s/

Unii au adoptat opinia romancierului William Dean Howells ca aceeasi notiune nu este altceva decat o himera tentanta, o fiara mitica fantastica care nu doar sfideaza capturarea, ci chiar existenta ei. https://peatix.com/user/9732085/view Cu toate acestea, altii au facut din vanatoarea ei cautarea vietii lor. https://www.indiegogo.com/individuals/27653067 Romancierul Norman Mailer, jurnalistul John Walsh ne aminteste, „a crezut cu totul in el . https://xn--80aaflwglemhmr6f.xn--p1ai/user/vindondxha . http://forum.8681593.com/user/machilfxyh . https://mighty-wiki.win/index.php/Adult_Movies:_It’s_Not_as_Difficult_as_You_Think El l-a numit„ cel mare ”si a visat sa-l puna intr-o zi, in timp ce vanatorii de vanatori merg dupa„ cei cinci mari ”de elefant, leu, bivol, rinocer si leopard. https://www.becomingadatascientist.com/learningclub/user-169902.html ” Dar daca ar fi prins, cum ar arata exact? Walsh ofera una dintre cele mai interesante explicatii: „o singura opera perfecta de fictiune care ar incapsula inima SUA, i-ar interpreta istoria prin lumina unei singure constiinte remarcabile, ar uni viata privata a personajelor cu drama publica a politica sa. https://pt.grepolis.com/start/redirect?url=https://kauporno.com/category/trend/3

A face din capodopera lui Tolstoi un punct de comparatie este intr-adevar potrivit, intrucat GAN a fost intotdeauna imaginat in contrapartida cu verii sai europeni. http://aigolek.balabaqshasy.kz/user/oroughemsc In eseul sau original, DeForest a recunoscut ca niciun „tablou al societatii americane” nu fusese scris inca pentru a rivaliza cu portretul transversal al societatii oferit de Thackeray sau Trollope in Anglia sau Balzac sau George Sand in Franta. https://www.gamespot.com/profile/branyavzni/about-me/ intreprindere nationala, dar se naste dintr-un efort international, specific european. http://www.pesscloud.com/PessServer.Web/Utility/Login/LoginPess.aspx?Returnurl=https://teleorman.escortepubli24.com/

Experienta imigrantilor

Este fascinant atunci sa credem ca atat de multe dintre romanele care se lupta pentru titlul de GAN au fost scrise de imigranti. http://frienddo.com/out.php?url=https://bengaporno.com/8j2lcndf Ganditi-va la Lolita lui Nabokov, la Aventurile lui Augie March, de Saul Bellow (in ochii lui Martin Amis, GAN definitiv, „Nu cautati mai departe”, comanda, „Cautarea a facut ceea ce fac foarte rar cautarile: s-a incheiat”) sau chiar lucrari contemporane de catre Chimamanda Ngozi Adichie; in multe privinte, evolutia GAN poate fi mapata in functie de diferitele valuri de imigratie care au patruns pe malul Americii. https://www.bookmark-jungle.win/lifestyle-5 „Pe masura ce cultura sa evolueaza si pe masura ce a aparut o constiinta culturala de sine, America s-a trezit a fi o tara tanara, vasta si diversa, populata de non-americani”, scrie Amis. http://dom3online.ru/user/abbotsajvb „Dintre o astfel de diversitate, cine ar putea cristaliza experienta americana?” Tocmai acesti non-americani se pare, caci in acelasi mod in care Europa va fi redata pentru totdeauna de lucrarile lui Henry James, Ernest Hemingway si F Scott Fitzgerald; non-americani, multi de origine europeana, au produs deseori ceea ce am ajuns sa consideram cea mai definitiva lucrare „americana”, atat pe ecranul de argint (Hollywoodul clasic era plin de emigrati – Billy Wilder, Douglas Sirk, Fritz Lang) si in literatura. https://wool-wiki.win/index.php/10_Misconceptions_Your_Boss_Has_About_www.avoirporno.com

Luati in considerare aceasta istorie europeana bogata si variata si la prima vedere nu pare chiar atat de ciudat incat cel mai recent roman care va fi numit GAN, Adevarul lui Joel Dicker despre afacerea Harry Quebert, este scris in franceza de catre un autor elvetian de un an. http://autoexpress.lv/user/dueraivbdz Romanul care intinde granitele deja poroase ale genului este in cele din urma publicat in limba engleza (atat in ​​SUA, cat si in Marea Britanie), dupa un succes fenomenal ca bestseller international. https://www.douban.com/link2/?url=https://bengaporno.com/8j1hterl (A fost tradus in 32 de limbi si a vandut doua milioane de exemplare in doar un an).



  • ing
  • bershka
  • traductor
  • e-licitatie
  • posta romana
  • nio stock
  • antena 1 live
  • yahoo mail sign in
  • vremea brasov
  • clasament liga 1
  • barlad online
  • survivor
  • yahoo mail login
  • fortuna bet
  • polonia multi
  • mp3 download
  • viata libera
  • cropp
  • stiripesurse
  • leroy merlin




Cadrul din New Hampshire al The Truth About the Harry Quebert Affair’s provine din amintirile lui Dicker despre verile petrecute pe coasta cu verii sai americani. Acesta surprinde experienta sa americana speciala, tocmai imaginea existentei obisnuite pe care o cauta DeForest. Cu toate acestea, misterul crimei in jurul caruia se invarte complotul este opera imaginatiei lui Dicker. La treizeci si trei de ani de la disparitia ei, trupul unei tinere de 15 ani, Nola Kellergan, o nimfeta nabokoviana cu care Harry Quebert (15 ani sau mai mult) avea o aventura secreta, este gasit ingropat in gradina lui Harry. Nu cu mult timp dupa disparitia ei, Quebert a publicat romanul care i-a facut numele; o poveste de dragoste care, fara sa stie toti, se baza pe relatia sa cu Nola. Adevaratele sale origini au fost dezvaluite in cele din urma si reputatia sa de gigant al literelor americane in zapada, Quebert se gaseste, de asemenea, acuzat de uciderea Nola. Este responsabilitatea protejatului sau, autorul bestseller-ului, Marcus Goldman, sa descopere adevarul si aceasta poveste devine baza pentru al doilea roman dificil al lui Goldman: un roman in cadrul romanului.

Basm american

Munca lui Dicker marcheaza multe dintre casetele GAN: sfera de cuprindere a povestii, raspandita de-a lungul deceniilor si cu un puternic sentiment de progres intre generatii; distributia transversala a personajelor, de la Goldman, toastul din New York, pana la proprietarul mesenios al unui mic oras care are un deget in fiecare placinta; si are senzatia unei serii de piese de epoca, surprinzand momentele istorice despre care sunt scrise. Pe de alta parte, ii lipseste fundalul politic al unor lucrari precum Pastorala americana a lui Philip Roth sau Underworld-ul lui Don DeLillo, romane care isi au locul in sala faimii GAN datorita modului perfect de a combina fictiunea si realitatea.

Acestea fiind spuse, Adevarul despre afacerea Harry Quebert raspunde foarte mult la istoria literara a Americii; are aerul a ceva complet american. Exista nuante ale thriller-urilor lui Raymond Chandler in elementul mister al crimelor si o atmosfera distincta de „creuzet” in micul oras, ai carui membri se indreapta cu rautate pe vecinii lor, in timp ce vanatoarea pentru ucigas prinde elan. Apoi, este revelatia secretelor intunecate, deranjante, ascunse in spatele fatadei gardurilor albe si a peluzelor din fata ingrijite – un motiv ingrozitor care a fost folosit de nenumarate ori, de la romanul transformat in film Peyton Place la seria TV a lui David Lynch Twin Peaks . Cu toate acestea, poate cel mai remarcabil este faptul ca, in descrierea lui Dicker a relatiei dintre maestru si ucenicul sau, gasim cel mai convingator argument pentru premiul GAN ​​al romanului.

„Am vrut sa scriu o poveste despre relatia profesor-elev, despre transmiterea valorilor”, imi spune Dicker, iar relatia dintre Quebert si Goldman, mai degraba decat povestea tragica de dragoste, este esentiala in naratiunea sa. Efortul literar de a rescrie propria poveste sau a altuia este in mod clar legat de promisiunea de auto-inventie care se afla in centrul Visului american.

Acesta este un alt mit, ar sustine unii, dar unul care este pastrat in viata de un spirit de pionier indomitabil: acelasi spirit, s-ar parea, care alimenteaza cautarea capodoperei literare a natiunii. Caci in acelasi timp exista o lista de GAN-uri acceptate pe scara larga – de la Moby-Dick si Huckleberry Finn, pana la Marele Gatsby, Gone With the Wind, To Kill a Mockingbird si Toni Morrison’s Beloved, pana la Libertatea lui Jonathan Franzen – se pare ca America se atrage continuu inapoi la aceasta idee ca poate exista un singur roman perfect. Adevarul despre Harry Quebert Afacerii nu poate fi  Great American roman, dar este cu siguranta un bun personificare de unul.  

Daca doriti sa comentati aceasta poveste sau orice altceva pe care l-ati vazut pe BBC Culture, accesati  pagina noastra de  Facebook sau trimiteti-ne un mesaj pe Twitter .